Lord Hanuman: A legend Still Alive

Hanuman in the Puranas

Hanuman is the child of the Wind God and the princess Anjana. He is referred to by his metronymic, Anjaneya, as often as his patronymic, which seems to be the norm in most of the Hindu mythological texts. The various Puranas say that Anjana was married to the monkey chief Kesari. The couple prayed to Shiva for a son, and Hanuman was born to them from an aspect of Shiva, through the agency of the Wind God. Thus, Hanuman has two patronyms: Vayu-putra (Wind's son) as well as Kesari-nandan (Kesari's son).

So why is he called Hanuman then? The story is this: as soon as he was born, Hanuman grew up to a considerable size, jumped about like all monkeys do, and asked his mother what he should eat. Anjana pointed to the rising sun, a sphere of red in the golden dawn, and told him that anything that looked like that (i.e. ripe fruits) was his food. Hanuman mistook the sun itself to be a ripe fruit and leapt up in the air to grab it. The king of gods, seeing a dark streak speeding across the sky towards the sun as if to swallow it whole, was alarmed and hurled his thunderbolt at the flying figure. Whereupon Hanuman roared with laughter and said, "Do you not know, King, that I am unslayable? I am born of Shiva, how can your thunderbolt do anything to me? However, just so the Worlds do not laugh at you, I allow your weapon to scratch my chin". Or, words to that effect. Thus, the honour of the king of gods was retained, the infallible thunderbolt hit its target, the monkey child got his chin disfigured, and came to be known as Hanuman (hanu = chin; man = of, with, bearing, having; hanu+man=he of [broken] chin).

Vedic roots

The earliest mention of a divine monkey, interpreted by some scholars as the proto-Hanuman, is in hymn 10.86 of the Rigveda, dated to between 1500 and 1200 BCE. The twenty-three verses of the hymn are a metaphorical and riddle-filled legend. It is presented as a dialogue between multiple characters: the god Indra, his wife Indrani and an energetic monkey it refers to as Vrisakapi and his wife Kapi. The hymn opens with Indrani complaining to Indra that some of the soma offerings for Indra have been allocated to the energetic and strong monkey, and the people are forgetting Indra. The king of the gods, Indra, responds by telling his wife that the living being (monkey) that bothers her is to be seen as a friend, and that they should make an effort to coexist peacefully. The hymn closes with all agreeing that they should come together in Indra's house and share the wealth of the offerings.

Late medieval and modern era

In Valmiki's Ramayana, estimated to have been composed before or in about the 3rd century BCE, Hanuman is an important, creative character as a simian helper and messenger for Rama. The character evolved over time, reflecting regional cultural values. It is, however, in the late medieval era that his profile evolves into more central role and dominance as the exemplary spiritual devotee, particularly with the popular vernacular text Ramcharitmanas by Tulsidas (~ 1575 CE). According to scholars such as Patrick Peebles and others, during a period of religious turmoil and Islamic rule of the Indian subcontinent, the Bhakti movement and devotionalism-oriented Bhakti yoga had emerged as a major trend in Hindu culture by the 16th-century, and the Ramcharitmanas presented Rama as a Vishnu avatar, supreme being and a personal god worthy of devotion, with Hanuman as the ideal loving devotee with legendary courage, strength and powers.

Hanuman evolved and emerged in this era as the ideal combination of shakti and bhakti. Stories and folk traditions in and after the 17th century, began to reformulate and present Hanuman as a divine being, as a descendant of deities, and as an avatar of Shiva. He emerged as a champion of those religiously persecuted, expressing resistance, a yogi, an inspiration for martial artists and warriors, a character with less fur and increasingly human, symbolizing cherished virtues and internal values, and worthy of devotion in his own right. Hindu monks morphed into soldiers, and they named their organizations after Hanuman. This evolution of Hanuman's character, religious and cultural role as well as his iconography continued through the colonial era and in post-colonial times.

Buddhism

Hanuman appears with a Buddhist gloss in Tibetan (southwest China) and Khotanese (west China, central Asia and northern Iran) versions of Ramayana. The Khotanese versions have a Jātaka tales-like theme, but are generally similar to the Hindu texts in the storyline and character of Hanuman. The Tibetan version is more embellished, and without attempts to include a Jātaka gloss. Also, in the Tibetan version, novel elements appear such as Hanuman carrying love letters between Rama and Sita, in addition to the Hindu version wherein Rama sends the wedding ring with him as a message to Sita. Further, in the Tibetan version, Rama chides Hanuman for not corresponding with him through letters more often, implying that the monkey-messenger and warrior is a learned being who can read and write.

In Japan, icons of the divine monkey (Saruta Biko), guards temples such as Saru-gami at Hie Shrine.

In the Sri Lankan versions of Ramayana, which are titled after Ravana, the story is less melodramatic than the Indian stories. Many of the legends recounting Hanuman's bravery and innovative ability are found in the Sinhala versions. The stories in which the characters are involved have Buddhist themes, and lack the embedded ethics and values structure according to Hindu dharma. According to Hera Walker, some Sinhalese communities seek the aid of Hanuman through prayers to his mother. In Chinese Buddhist texts, states Arthur Cotterall, myths mention the meeting of the Buddha with Hanuman, as well as Hanuman's great triumphs. According to Rosalind Lefeber, the arrival of Hanuman in East Asian Buddhist texts may trace its roots to the translation of the Ramayana into Chinese and Tibetan in the 6th-century CE.

In both China and Japan, according to Lutgendorf, much like in India, there is a lack of a radical divide between humans and animals, with all living beings and nature assumed to be related to humans. There is no exaltation of humans over animals or nature, unlike the Western traditions. A divine monkey has been a part of the historic literature and culture of China and Japan, possibly influenced by the close cultural contact through Buddhist monks and pilgrimage to India over two millennia. For example, the Japanese text Keiranshuyoshu, while presenting its mythology about a divine monkey, that is the theriomorphic Shinto emblem of Hie shrines, describes a flying white monkey that carries a mountain from India to China, then from China to Japan. This story is based on a passage in the Ramayana where the wounded hero asks Hanuman to bring a certain herbal medicine from the Himalayas. As Hanuman does not know the herb he brings the entire mountain for the hero to choose from. By that time a learned medicine man from Lanka discovered the cure and Hanuman brings the mountain back to where it came from. Many Japanese shinto shrines and village boundaries, dated from the 8th to the 14th centuries, feature a monkey deity as guardian or intermediary between humans and gods (kami).

Wait For Next Chapter, Further Details About Hanuman will be provided in that. Thanks for reading and please vote if you like my chapters and the journey to mythical world.