Эпизод 8. Часть 3
***
- Разве ты не слышал? Полная Дама исчезла, и ее полотно было разорвано! - Весь Хогвартс был встревожен случившимся. Тем более, что женщина, чей портрет скрывал и защищал вход в Гриффиндорскую башню, также была быстро найдена и сообщила, что на нее напал Сириус Блэк, когда она пыталась проникнуть в учительскую. В школе сразу же было введено военное положение. Студентам приходилось спать в большом зале в спальных мешках на твердом каменном полу, благо с волшебным обогревом. Каждую комнату школы обыскали дементоры. А на следующий день профессор Люпин вызвал к себе своих двоюродных братьев и попросил их быть предельно осторожными, ведь весь предыдущий день, вечер и ночь Сириус Блэк провел со своим другом, скрашивая для него ночь полнолуния. Братья были озадачены.
***
- Не могу поверить, что Дамблдор не сказал ни слова, когда отпустил нас на Рождество! - Все еще не веря своим глазам, Дадли оглянулся на исчезающий Хогвартс. - Может, он наконец понял, что нас останавливать бесполезно? - фыркнул Гарольд, довольный, как кот, поедающий сметану. - Нет, это должен быть Сириус. Он преследует тебя где-то в окрестностях Хогвартса, — покачал головой Дурсль. — Это Рождество обещало быть семейным утомлением. Конечно, кузены получили множество приглашений на Рождество, но теперь, когда их друзья общались друг с другом, они не хотел никого обидеть.Поэтому Поттер и Дурсль всем отказали.Близнецы получили впиллер от мамы незадолго до начала каникул.Только вместо криков и обвинений в нем были слезы,мольбы и чисто материнская боль причиняемая от ее детей действия. Молли было скучно и ужасно раскаялся. Поэтому Фред и Джордж решили дать ей шанс и собирались домой на Рождество вместе со всеми своими братьями и сестрой. Кузены думали, что семья Уизли будет очень удивлена дорогим подарком от них двоих. Поэтому, когда Хогвартс-экспресс привёз студентов в Лондон, Гарольд и Дадли, ни на кого не глядя и ни с кем не прощаясь, бодро прошли через барьер, разделявший волшебный и магловский миры, быстро покинули станцию, не обращая внимания на крики. В ближайшем темном переулке они встретили большую черную собаку, а затем воспользовались порталом на виллу Гарольда в Испании. Они еще не были там, но они хотели пойти. Кроме того, они надеялись, что Фламели составят им компанию. А так как они были далекими предками семьи Эванс, вечеринка действительно должна была стать семейным делом. Приглашен был и Сириус, но не Ремус, так как он был верен директору, а кузены не хотели, чтобы кто-либо знал о своих перемещениях...
***
- Над чем ты работаешь? - с неподдельным любопытством осведомился Сириус, тыча носом в стопки пергаментов. Это было за два дня до Рождества, и Фламели еще не прибыли, намереваясь сделать это по-своему, поэтому, после осмотра большого коттеджа, а не виллы, и встречи с семьей экономки, счастливой сверх всякой меры по поводу возвращения своего хозяина. , двоюродные братья погрузились в давно отложенное задание... - Карта Хогвартса, - пробормотал Гарольд. - Мы с двоюродным братом исследовали замок, и теперь я хочу... - он поднял голову и посмотрел кум задумчиво вспомнил, что когда-то участвовал в создании такой карты. - Эм, не могли бы вы нам помочь? - Аристократическое лицо Блэка осветилось детским восторгом. Мало того, что его крестник пошел по стопам мародеров, но что он сделал первый шаг к нему. - Близнецы показали нам карту Мародеров, так что вы хотя бы представляете, как это делается.
- С удовольствием, Гарри! - воскликнул беглый преступник, тут же удаляясь на поиски третьего стула, не обращая внимания на счастье домработниц. Он включился в работу, дав несметное количество полезных советов, помогая соединить различные пергаменты с набросками в единую карту и обучая магии, которой кузены еще не изучали, но которая могла бы пригодиться в деле. Сириус загорелся идеей помочь создать лучшую карту Хогвартса, особенно когда обнаружил в схемах нечто, чего сам не знал: - О, вы нашли проходы и комнаты, которых не нашли мы?! А это... Тайная комната. Вход только для змеевиков, — посмеиваясь, объяснил Дадли, собственноручно набросавший почти все (кроме сокровищницы) потайные комнаты Слизерина.
- Ты настоящий наследник мародеров, Сохатик! - восхищенно воскликнул Блэк, почти виляя призрачным хвостом. — А ты, Дадли... — Кузены переглянулись и захихикали. — Извините, но «Мародеры» — глупое имя. Мы выбрали другое...
***
- Что ж, теперь, молодой человек, вы имеете право называть себя полноправным полукровкой, - сказал великий алхимик Николас Фламель своему потомку Дадли, улыбаясь, когда его внуки пытаются вырваться из объятий его возлюбленной. Перренель: - А ты чистокровный, - обратился он к Гарри, - с тех пор, как Блэк сделал тебя своим наследником. Ты доволен?
Чистокровный хулиган! Он презирал и ненавидел их, но... Глядя на энтузиазм своего крестника, чтобы не сломить его хрупкое доверие, Сириус не осмелился сказать против него ни слова. Наоборот, он даже предлагал помощь. В конце концов, кровавый ритуал помог ему официально сделать Гарри наследником, что было задокументировано с помощью гоблинов Гринготтса, которым было все равно, преступник Блэк или нет.
- И вы впервые в жизни празднуете Рождество, даря волшебные подарки. Не удивляйтесь, если в вас пробудятся еще какие-то способности.
- Николас лукаво сверкнул глазами, потом вздохнул: - Волшебники нынче как волшебники, потому что, забыв свои корни, они утратили право называть себя волшебниками. У вас есть это прямо сейчас! - сказал он торжественно, гордо.
- Спасибо, дедушка Ник, бабушка Рене, крестный отец. Это странный рождественский подарок, но он мне определенно нравится больше всех остальных, — искренне и широко улыбнулся Гарри. Дадли только усиленно кивнул в знак согласия.
- Я надеялся, что тебе больше понравится метла, - тихо вздохнул Сириус Блэк, которого никто не мог услышать...
***
- НЕ БУДУ ЗА ТЕБЯ КОРОНИРОВАТЬ ПИТЕР!
И Дадли тоже, — прорычал Мальчик-Который-Выживший своему крестному. Тот сердито и разочарованно прорычал в ответ: — Гарри, они погибли из-за него… — Они умерли не для меня, чтобы я отомстил за их летальные исходы! - в гневе закричал Поттер, топая ногой. Волна магии прошла сквозь магическую защиту дома, поглощая и усиливая. Да что там говорить, Поттеры всегда были импульсивны, и поэтому они придумали, как использовать свои вспышки ярости и агрессии в своих интересах. Но Гарольд почувствовал изменение в защите Виллы, настроенной против него. Это смущало и успокаивало. Он раздраженно отвернулся от крестного и бросил через плечо, прежде чем уйти: «И в сотый раз, если ты ценишь месть Петигрю больше, чем я, проваливай. Я жил без тебя, и я обойдусь без тебя, и я обойдусь без тебя. - Хлопнула входная дверь. Жильцы и гости дома вздохнули с облегчением. Все, кроме Сириуса: он никак не мог решить, прав ли его крестник в своих суждениях или он разочаровывает этим самого Блэка. Из своих давних разговоров он понял, что Гарри тоже не считал Волдеморта врагом. Готов сразиться с ним, если он нападет. А вот драться с ним - нет. Он должен был признать, что Гарольд не был похож ни на отца, ни на мать. Даже его внешний вид, благодаря отсутствию очков и длинным хвостам волос и другому оттенку зеленых глаз, отличал его от родителей. Не говоря уже о совсем не гриффиндорском, а скорее когтевидном взгляде на жизнь, неизменно нейтральном по отношению к враждующим сторонам. И если они на стороне кого-то, они с большей вероятностью встанут на сторону слизеринцев. Все это задело Блэка за живое. Он был готов принять любого сына Иакова, друга и брата. По крайней мере, он так думал. Но на самом деле он не был готов к тому, что его крестник станет упреком всему, во что Блэк верил всю свою сознательную жизнь. Сириус оказался перед трудным выбором...
***
- Ардо, - тихо позвал Гарри. В гостиной Гриффиндора мгновенно появилось низкорослое, ушастое существо. Ардо был молодым домашним эльфом, не имевшим постоянной работы на вилле в Испании. другие эльфы, но этого было недостаточно.Поэтому глава группы эльфов, которые ухаживали за виллой, предложил молодому мастеру, чтобы Ардо стал личным эльфом.Гарри согласился и привел его в Хогвартс.- Принеси мне горячего шоколада, пожалуйста, — спросил он эльфа на чистом испанском языке, скрывая смешок. Грейнджер швырнула книгу, над которой корпела, и поспешила из гостиной.
Наличие личного эльфа в Мальчике, который снова выделялся, раздражало многих гриффиндорцев, а также вызывало у них зависть или интерес. Но, согласно уставу Хогвартса, личные домовые эльфы были разрешены. Так что несмотря на откровенную завистливую ненависть некоторых Уизли, несмотря на презрение какой-нибудь Грейнджер к Гарольду как рабовладельцу, несмотря на явное неодобрение Декана и Директора, Поттер нагло и на полную катушку эксплуатировал счастливое создание, радуясь тому, что эльфийка не знает английского и понимал только испанский, который, кроме его двоюродных братьев, во всей школе знал только Забини. Так что он мог приказать эльфу даже нарушить правила, и никто не должен был об этом знать.
Приятный бонус от наследства Поттеров. Гарольд задумался: может быть, быть лордом не так уж и плохо!
***
- Итак, вы выбрали достаточно счастливое воспоминание, чтобы создать заклинание Патронуса?
- деловито спросил Люпин во время своего второго приватного сеанса. В первом отрабатывали произношение заклинания, которое должно помочь Гарри справиться с дементорами, а также движение палочки. Плюс Люпин объяснил ему теорию. На этом уроке должна была быть практика.
- Не уверен, что он у меня есть, дядя Ремус, - пожал плечами Гарри. - В моей жизни было много счастливых моментов, но ты говоришь, что этого недостаточно, что память должна быть самой счастливой... - Но есть что-то... - растерянно сказал Ремус. Он с трудом мог поверить, что у ребенка не было счастливых воспоминаний... Хотя... он вспомнил собственное детство и нахмурился: да, такое бывает. Он все же вызвал Патронуса с воспоминанием. дня, когда Сириус и Джеймс узнали о его «нечеткой проблеме», но не отвернулись от него, а дали ему пощечину за то, что сам Ремус пытался их избежать. - Попробуй, - попросил он сына Джеймс. Гарри вздохнул и сосредоточился на нескольких моментах своей жизни, в основном связанных с Дадли, когда он чувствовал себя почти счастливым. Он кивнул Люпину, полагая, что тот готов, и открыл багажник. Из него выплыл дементор, даже не настоящий, заставив Поттера вспомнить худшие моменты своей жизни. Испытывая знакомое в этом году чувство безысходности, он произносил словесную форму заговоров, вольно вспоминая снова хорошее в своей жизни, и... ничего не происходило. Гарольд пытался снова, и снова, и снова, и снова, пока воля мальчика не поддалась испытанному в далеком прошлом страху, и рука не притянула палочку к шее... - Ладно, попробуем по-другому, Ремус силой вырвал палочку у Поттера, взмахнув в этот момент своей собственной, после чего вернул боггарта в исходное положение, заперев его в багажнике. Выжившему Мальчику потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и продолжить активность, - спросил Ремус. заставляя Поттера вспоминать худшие моменты своей жизни. Испытывая знакомое в этом году чувство безысходности, он произносил словесную форму заговоров, вольно вспоминая снова хорошее в своей жизни, и... ничего не происходило. Гарольд пытался снова, и снова, и снова, и снова, пока воля мальчика не поддалась испытанному в далеком прошлом страху, и рука не притянула палочку к шее... - Ладно, попробуем по-другому, Ремус силой вырвал палочку у Поттера, взмахнув в этот момент своей собственной, после чего вернул боггарта в исходное положение, заперев его в багажнике. Выжившему Мальчику потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и продолжить активность, - спросил Ремус. заставляя Поттера вспоминать худшие моменты своей жизни. Испытывая знакомое в этом году чувство безысходности, он произносил словесную форму заговоров, вольно вспоминая снова хорошее в своей жизни, и... ничего не происходило. Гарольд пытался снова, и снова, и снова, и снова, пока воля мальчика не поддалась испытанному в далеком прошлом страху, и рука не притянула палочку к шее... - Ладно, попробуем по-другому, Ремус силой вырвал палочку у Поттера, взмахнув в этот момент своей собственной, после чего вернул боггарта в исходное положение, заперев его в багажнике. Выжившему Мальчику потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и продолжить активность, - спросил Ремус. снова умышленно вспомнил хорошее в своей жизни, и... ничего не произошло. Гарольд пытался снова, и снова, и снова, и снова, пока воля мальчика не поддалась испытанному в далеком прошлом страху, и рука не притянула палочку к шее... - Ладно, попробуем по-другому, Ремус силой вырвал палочку у Поттера, взмахнув в этот момент своей собственной, после чего вернул боггарта в исходное положение, заперев его в багажнике. Выжившему Мальчику потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и продолжить активность, - спросил Ремус. снова умышленно вспомнил хорошее в своей жизни, и... ничего не произошло. Гарольд пытался снова, и снова, и снова, и снова, пока воля мальчика не поддалась испытанному в далеком прошлом страху, и рука не притянула палочку к шее... - Ладно, попробуем по-другому, Ремус силой вырвал палочку у Поттера, взмахнув в этот момент своей собственной, после чего вернул боггарта в исходное положение, заперев его в багажнике. Выжившему Мальчику потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и продолжить активность, - спросил Ремус.
- Защищает от дементоров и других темных существ.
- Верно, Гарри. Попробуйте выполнить его, как если бы вы были в преображении. «Чтобы получить результат, вы должны представить его и знать, что вы получите».
agrobusinessplus.co.uk
Реклама
- Это неофициальная трансфигурация, дядя Ремус, - усмехнулся Гарри, прочитав эту фразу в двухсотлетнем учебнике по трансфигурации. - Нам не сказали ни слова о вере в свои способности или воображении конечного результата.
- Но ты это понял, не так ли? - Люпин лукаво улыбнулся, на мгновение обнажив вторую, звериную натуру. - Хорошо. Вы должны представить себе защитника, сотканного из света, чтобы прогнать этого боггарта в форме дементора. - Гарольд честно пытался. За исключением того, что у него было смутное представление о том, что представить и как это должно выглядеть. Естественно, он провалился. Поттер рассказал об этой проблеме своему учителю и вздохнул, хотя и ненавидел призывать телесную форму своего Патронуса, но все же сделал это. Огромный серебряный волк впечатлил Гарри и натолкнул его на мысль.
- Извините, дядя Рем. Раз уж вы предложили изменить стандарт обучения этим заклинаниям, позволю себе изменить способ их изготовления. — Заинтригованный Люпин очень удивился, когда Гарри спрятал свою палочку в ножны, закрыв глаза. - Я только прошу тебя не говорить Дамблдору, что я способен на такое, - он резко открыл глаза, кивая. Ремус послушно открыл сундук, чтобы Дементор выплыл, и в следующий момент, после короткого взмаха его руки , огромный серебристый кот буквально впился в бедного боггарта, разорвав его в клочья. А потом, с видом полного удовлетворения, кот спрыгнул с сундука на пол и нежно ткнулся носом в ладонь творца. пути, была примерно в полтора раза короче, чем она была, когда сидела... - Нунду!- не поверил своим глазам Люпин. Настоящий телесный Патронус, и какой огромный, и редкий... И опасный, и... второго класса?! И без жезла или словесного заклинания?!
А Гарольду оставалось только представить, как в детстве, и искренне пожелать, чтобы сложная для взмаха палочки формула заклинания подчинилась чистой магии...
***
- Дадли, ты лучше знаешь Гарри. Как вы думаете, если я сам поймаю Петигрю, он… — Блэк убийственно повернулся к двоюродному брату своего крестника. После ссоры на рождественских каникулах Поттер игнорировал своего крестника, даже не пытаясь извиниться. Гарольд вел себя так, словно у него не только никогда не было крестного отца, но и Сириуса Блэка как будто вообще не существовало.
Конечно, в таком случае вам следует раскрыть свои анимагогские способности, заплатить штраф, зарегистрироваться, но тогда и Питеру не сбежать, зная, в каком аду вы побывали... Если бы вы попросили Гарри помочь ему поймать крысу чтобы оправдать себя, он поможет. Но убивать… — Я ему все равно не нужен, — угрюмо и тихо, почти лая, сказал Сириус. На лице его мелькнуло выражение борьбы с самим собой и отчаяния. Дадли чуть не рассмеялся. — Так он говорит. А тринадцатилетнему ты поверил, — он покачал головой. — Гарри привык заботиться обо мне, поэтому не позволит себе быть беззаботным ребенком. Из-за меня. Но если бы в нашей жизни был кто-то взрослый мы могли бы доверять тому, кто всегда будет полностью на нашей стороне во всех конфликтах, кто поддержит нас даже в нашем безумии, мягко и осторожно направляя нашу энергию в более мирные и безопасные русла - тогда Гарри может оказаться совершенно другим человеком. - Сириус посмотрел на него непроницаемым взглядом. Дурсль решил настаивать: «Я прошу тебя, Сириус, подумать, можешь ли ты взять на себя ответственность за детей, как полагается крестному отцу-сироте!
Дадли давно не было, а Сириус долго сидел, глядя в пустоту невидящим взглядом. И он, кажется, выбрал...
***
- АААА, - раздался крик ужаса посреди ночи в спальне третьекурсников гриффиндорского факультета, заставив не только все мужское крыло, но и всю башню факультета и декана этого самого факультета мгновенно вскочить на ноги без сна в глазах.
В результате тревожного звонка очень быстро выяснилось, что произошло. Рональд Уизли закричал, потому что увидел склонившегося над ним Сириуса Блэка с ножом в руке. Сначала директора школы, профессор МакГонагл и директор Дамблдор, подумали, что мальчику это только что приснилось, но... Полог на его кровати был перерезан явно обычным, маггловским, без капли волшебства, ножом. А на полу возле кровати были обнаружены грязные следы мужских ботинок, крупнее даже когтей семиклассников. Портрет рыцаря, который заменял Полную Даму (пока ее полотно реставрировали), был немедленно допрошен, и было подтверждено, что он впустил в башню человека, подходящего под описание Сириуса Блэка, и да, у него был пароль, и так что рыцарь даже не подозревал об опасности незнакомца. И пока был шум и суматоха, мужчина уже исчез... В башне Гриффиндора мгновенно вспыхнула паника. Однако всех учеников эвакуировали в Большой зал, а героического Рональда Уизли, который криком, возможно, спас не только свою жизнь, но и жизни однокурсников, отправили в Больничное крыло на курс Помфри по успокоительным зельям. .
И все имело смысл, кроме того, почему Блэк пошел к Рону. Он перепутал кровати? Или он хотел чего-то другого?
Гарольд не мог спать со смешанными чувствами. В момент нападения он дремал и увидел силуэт нападавшего. Он действительно напоминал Сириуса Блэка, что очень огорчало Поттера. Ведь в таком случае его крестный предпочел месть.
Однако была одна деталь, которая смутила его: он мог бы поклясться, что за несколько мгновений до того, как увидел силуэт Блэка, крадущегося к кровати Рона сквозь его сон, он увидел, как занавеска его собственной кровати распахнулась, и за несколько мгновений до этого он почувствовал легкий поцелуй. Сухие губы ЖЕНЩИНЫ на его виске...
***