蒙古语言毫无疑问是承自突厥语,这在突厥渐渐强大的过程中,对于其他草原民族的影响简直就是无可替代的,突厥有自己的文字,有自己的管制,详细的社会构成,这在许多其他北方民族来说都是不可想象的。
所以后来不论是契丹,还是女真,蒙古,他们的语言或多或少都有突厥语的影子,蒙古语到了后世,并没有多大的改变,只是受到汉人和女真人的影响,其中夹杂着一些女真和汉人新出现的名词,但在主体上并无多大变化。
虽说如此,赵石操着前世时很是熟练,但多年未讲,总有些生涩的蒙古话问了一句的时候,两个正宗的突厥后裔表现出来的并不是惊奇,更多的却是古怪甚至有一丝鄙夷。
对于这些突厥贵族来说,东北还在生存边缘挣扎的蒙古人无疑就是一些野人,他们操着似是而非的鞑靼语,骑着战马,握着低劣粗糙的弯刀,用骨制的弓箭射猎,吃着半生不熟的牛羊肉游荡在草原上,没有自己的文字,甚至没有一个自己的定局所在,孩子们在不同部族的仇杀中长大,有的甚至不知道自己的儿子是不是亲生的,因为他们的妻子往往是掠夺自另一个部落,他们毫无忠诚可言,往往愿意跟随在强者的背后,一旦失败,就会毫不犹豫的投奔新的主人。