Chapter 681: Level Up

Gao Guang didn't ask about origins, Kira didn't ask about the salary—this is indeed how one with true insight should discern others.

Kira showed his care for his boss through his actions.

"Here, give me the stretcher, let me carry Lord Dog."

Very good, very good indeed, Kira was the second person who naturally referred to Gao Guang as Lord Dog.

In Chinese, the term Lord Dog requires no explanation—it's an elder, and everyone just gets the meaning at once.

But in English, translating Lord Dog is really tricky.

If translated as "dog master," it doesn't quite fit, since 'master' as a noun implies an owner, which doesn't quite align with the respected title of Gao Guang as Lord Dog.

Translating it as "Dog's grandpa" turns it into the grandfather of a dog, which certainly won't work either, since Gao Guang behaves like a dog but isn't an actual dog—he definitely can't be a dog's grandfather.

So, after much thought, Gao Guang settled on the term "lord dog."