AWKWARD SIBLINGS

"I'VE ALREADY sent people to investigate the fertility center," Nikolai informed Nichole. "I'll update you soon."

"Thank you, Nikolai-ssi."

Nikolai kind of felt awkward now that only he and Nichole were talking.

His wife, Mona, encouraged him to talk to his half-sister alone.

[And here we are now.]

By "here," he meant Nichole's café called 'Drinks for the Princess Royal.'

It was closed because of the kidnapping incident.

Even so, Nichole still made coffee for Nikolai.

"Nikolai-ssi, I know that you helped me because we have a common enemy," Nichole said carefully, and she was probably referring to her mother-in-law when she said "common enemy." "However, I still feel like there's something else I need to know."

Oh?

"Nikolai-ssi, did you really not come to this village to meet me?"