Ein Spaziergang in der Hauptstadt III

Since the original text is in English and seems to be from a narrative or a novel, I will make sure that the German translation below represents the context and retains the style and nuances of the original:

Bist du eine Dame?" Charlotte presste wütend ihre Zähne aufeinander und ballte ihre Hände zu Fäusten. Da ich ihr hitziges Temperament kannte, legte ich beruhigend meine Hand auf ihre Schulter.

"Charlie." Ich weitete meine Augen als Zeichen, dass sie sich beruhigen sollte. Sie schnappte genervt mit der Zunge, bevor ich mich zur Kutschentür mühte.

"Meine Dame, gestattet mir, Euch zu helfen", bot ich an, ohne ihr Gesicht zu sehen, da sie sich zurücklehnte.

Das Erste, was ich beim Hineinreichen meiner Hand sah, war ihre wunderschöne schlanke Hand, die sie in meine legte. Ihre Handfläche war so weich, dass ich befürchtete, meine Schwielen könnten sie verletzen! Ich half ihr aus der Kutsche, wobei ich zu ihr hinuntersah, bis sie draußen war.