Der Übersetzungstext wirkt bereits recht flüssig, enthält jedoch einige kleinere inkonsistente oder unnatürliche Formulierungen. Hier ist eine optimierte Version auf Basis des englischen Originals:
"Verstanden", gab die Brieftaube mit einem Flattern ihrer Flügel zu erkennen, umrundete ein paar Mal den kleinen Innenhof und machte sich auf den Weg in Richtung des Kaiserpalastes.
**
Serenen-Schneepavillon.
Der edle Herr lehnte am Fenstersims, umhüllt von einem bezaubernd karmesinroten Gewand, das in jeder Hinsicht atemberaubend war. Seine Tränenmarke unter dem Auge wirkte wie ein Blutstropfen, bezaubernd faszinierend.
Lin Qingluo umging die Schichten von Wachen und gelangte im Mondlicht an ihr Ziel.