Die Übersetzung scheint bereits einen hohen Grad an sprachlicher Kompetenz zu beinhalten, aber um die Flüssigkeit weiter zu optimieren und sie natürlicher zu gestalten, könnten folgende Anpassungen vorgenommen werden:
"Gu Qingheng, gibt es da einen Unterschied?" Yang Ruxin zog die Stirn kraus und zwickte ihn in die Wange. "Wirst du etwa unverschämt geschickt?"
"Da führt kein Weg dran vorbei", kicherte Gu Qingheng. "Wenn ein Mann angesichts der Frau, die er liebt, keusch bleiben kann, dann muss er wirklich krank sein..." Er machte eine Pause und fuhr fort: "Es gibt also eine weitere Möglichkeit für uns..."
"Was denn?" Yang Ruxin sah ihn aufmerksam an.
"Das heißt... wir küssen uns gleichzeitig, und dann rede ich, während du zuhörst..." Gu Qinghengs Stimme war etwas heiser geworden und klang besonders tief und verführerisch.