Ich versuchte, Jareds Worte aus meinem Kopf zu verbannen, während ich mich daran machte, die Schriftrolle zu bearbeiten. In der Nähe der Fenster meines Zimmers befand sich ein kleiner Schreibtisch, der in das klar Sonnenlicht des beginnenden Frühlings gehüllt war. Dort schlug ich mein Lager auf, kramte in den Schubladen nach Papier und einigen Federkielen und nahm die Arbeit auf.
Etwas aus dem Pritianischen zu übersetzen, war stets eine Herausforderung, besonders wenn es keine veröffentlichten Texte als Vorlage gab. Pritianisch bestand ausschließlich aus Symbolen, die in ungleichmäßigem Rhythmus ihre Wege tanzten. Man konnte sie seitlich, von links nach rechts, von rechts nach links oder sogar von oben nach unten lesen, und so weiter. Deshalb hatte ich nach fast zwei Stunden des direkten Abschreibens von der Rolle und dann des Übersetzens jedes Symbols auf ein separates Blatt Papier solch heftige Kopfschmerzen, dass ich bei jedem Blinzeln Sterne sah.