「違います、私が見間違えただけですね……」幸い、寧夕が答える前に、そのレポーターは自分の質問を否定しました。
おそらく、寧夕がスターライトのタレントであることを思い出し、スタイリストが盛世エンターテインメントの蘇以沫専属スタイリストのアーサーであるはずがないと気づいたのでしょう!
寧夕は深くため息をつき、彼らがまた似たような質問をしないように急いで自ら口を開きました。「今日は『天下』の制作発表会なので、映画に関連する質問をしてもらえませんか?」
「では、寧さん、これがあなたの初めての演技ですか?」群衆の中から誰かが尋ねました。
「もちろんそうではありません。大学時代から撮影現場に通っていましたが、それまでの役は小さなものばかりだったので、皆さんは私を知らないのです」寧夕は率直に答え、自分の経歴が乏しいことを少しも気にしていませんでした。
これらの情報はメディアが全て調べられるので、自分から謙虚に説明した方がいいと思ったのです。
「寧さんはこれまでどんな役を演じてきたのでしょうか?」
この質問は普通のものですが、寧夕にとっては少し恥ずかしいものでした。しかし、相手が尋ねたからには答えないわけにはいきません。
「私はこれまで……」寧夕は帰国後に演じた役を一つ一つ数え始めました。
海外で学んでいた4年間、彼女は授業の合間をすべて撮影現場で過ごし、多くの有名な作品でエキストラを務め、セリフの多い役も演じました。海外では一般的に華人を起用したがらない状況の中で、寧夕がこのような経歴を持っていることは非常に素晴らしいことでした。
彼女が海外での経験を話さなかったのは、海外に行ったばかりの頃の軽率な恋愛歴のせいでした……
道徳に反するようなことは何もありませんでしたが、彼女の元彼たちの身分があまりにも目立ちすぎるようでした。
今、彼女にとって最も重要なのは、自信を持って見せられる作品です。デビューしたばかりで花柄ニュースばかりが取り上げられ、公衆の目が彼女のプライベートに集中してしまうと、一時的な注目は得られるかもしれませんが、長期的な発展には非常に不利です。
寧夕は帰国後に演じた、まだ言えそうな役を一生懸命思い出そうとしましたが、言ってみると記者たちを言葉を失わせてしまいました。