「義理の弟がどこにいるか知っている?」ベラは、アンドレアス・コービーが彼女を調査するためにダークスカルを雇ったのではないかと疑いながら尋ねた。
ジャックは彼女が何故尋ねたのか分からなかったが、それでも答えた。「両親と妻に叱られたと聞いています。起こったことの責任を取らされ、しばらく家から出ないように言われたそうです。だから、ここに来てからは家にいるだけです。どうして知りたいんですか?」
ベラは、アンドレアスがニューヨークに到着して滞在していると聞いて驚いた。彼女は、彼がまだこの国にいて、彼女に復讐するために何か恐ろしいことを企んでいると思っていた。しかし、それは間違いだったようだ。
「いつ向こうに着いたの?」彼女は確認のためにもう一度尋ねた。
「正確な日は分かりませんが、解雇した翌日に出発したと思います。どうしたんですか、ベラ?なぜ突然彼のことに興味を持ったんですか?何かされたんですか?」
突然、ジャックの声は少し心配そうに変わった。アンドレアスがベラに復讐しようとしているのではないかと想像したからだ。
「分からないわ、ジャック。何か疑わしいことがあるだけよ。」
「何が?」
「変に聞こえるかもしれないけど、あなたの義理の弟がマフィアを雇って私を調査しているんじゃないかと思うの」ベラは何気なく言った。しかし、ジャックには雷に打たれたような衝撃が走った。
「くそっ、あいつめ!いや、変なことじゃないよ、ベラ。君の直感を信じるよ。どうして君に怒りをぶつけるんだ?」ジャックはもはや怒りを抑えられなかった。「もし君に復讐しようとしているなら、今度は甘く見逃すわけにはいかないぞ。」
この数年間、ジャックはアンドレアス・コービーに対して何の行動も起こさなかった。妻が悲しむのを見たくなかったからだ。しかし、もし彼がベラ、つまりジャックが実の妹のように思う大切な友人を傷つけようとするなら、躊躇なく厳しい措置を取るつもりだった。
ジャックは続けた。「ベラ、もう我慢の限界だ。もう彼を家族とは考えない。君を傷つけようとしたことへの相応の罰を与えてやる。」
ベラ、「...」
彼の言葉に感動したが、なぜこんなに大げさなのだろう?