When she opened her eyes again, she transmigrated and become a foolish woman in ancient times, Chen Afu.
Gazing at the hero who seemed as lofty as a god, Chen Afu touched the drool trickling from her mouth. In this life, don't be too ambitious, don't be unrealistic...
Only, in this life, she was foolish yet beautiful, destitute yet incredibly lucky, her good fortune so plentiful that she couldn't use it all up.
I very much like to story and I fell in love with Chen Ming’s family - Afu, Alu, Dabao, Mrs Wang and Chen Ming - what a sweet family. However, I wish the author would use pronouns correctly.
Bad translation Wrong genders Not quite sure what’s happening
The story was delightful. The plot never faltered, and the characters were believable. The only drawback was the interpretation or proofreading
The novel is progressing very well. I loved it so much I will continue reading it.
Overall, a good story to read. Compared to the other books I've read, this is very light as there's not much active scheming in the present story. The FL doesn't have any grand skills and relied only on what she's knows from the future. There's no system and no space where she can farm, just a small space with a tree and a gold stealing bird. 😂 There's a lot of problems with the pronouns and names so it can get confusing sometimes but overall, it's still ok. Recommended. ☺️
very good story and happy ending. Would read again
the best I've read so far.......... love it
Just the gender are confusing sometimes …… a girl /women should be a she.
Bagus banget. Cuma penyebutan ayah (old master), anak pertama, dsb, Di keluarga Chu atau Luo bikin bingung. Atau kadang sebutan Perempuan atau laki2 nya ketukar. Selain itu, semua bagus.
I am charmed by this story. Female lead is written with great care and family is very realistic.
I wouldn’t mind paying 12+/- coins per chapter if only the translation/translator use proper English grammar.