**Chapter 59: Foreign Anime Fan
California, USA.
James put away the groceries he had bought from the supermarket and took out his snacks.
He hummed a catchy tune from a popular anime as he went upstairs to his room.
James turned on his computer. Despite being Black, he was quite different from other Black individuals.
First and foremost…
He had a college degree. Although it wasn't from a prestigious institution like Harvard or Yale, it was certainly not from a community college with minimal entry requirements.
[Translator: sauron]
Moreover, his family was quite well-off; his parents were local law enforcement officers. Naturally, he was different from those who indulged in zero-dollar shopping sprees and petty schemes.
Secondly, his interests were also different from those of other Black people.
Most Black people tend to enjoy singing, dancing, rap, and basketball—interests deeply ingrained in Black culture.
But James was different. His passion was…
ACG subculture.
Anime, manga, novels, games, models, figurines, and ACG-related music were what he truly loved.
In other words, James was a Black otaku.
In addition to his primary job as a state police officer, following in his parents' footsteps, he had a secret job—manga "anglicization."
Just like the manga translation groups in Lin Qingshan's previous life, translating dialogues from foreign manga and adapting them into English.
While translation groups convert manga into Chinese, the American "anglicization" groups translate them into English, hence the term "anglicization."
This secret job was more of a personal hobby for James rather than a source of income.
James simply enjoyed seeing manga from the Republic of China.
Especially the Republic's manga, which came in a wide variety of genres and ideas.
This was far better than the unchanging superhero themes in American comics for years.
Republic manga often involved themes beyond their national culture, including foreign fantasy, magic, and knight themes.
This was what James loved the most, such as the manga he had previously translated, *The Hidden Master*.
Even though the protagonist's soul came from the Republic, the setting and background were Westernized.
This prompted James to enroll in Chinese courses to learn the language.
Recently, James discovered another favorite work, set against a backdrop familiar to them, but it was not a fantasy piece.
It was a future sci-fi manga titled *Cyberpunk 2077: Edgerunners*.
Translated, it was *Cyberpunk 2077: Edge Runner*.
Fortunately, the manga author, Qingshan, explained the meaning of "cyberpunk."
Otherwise, James would never have guessed how to translate this unprecedented Chinese term.
After all, in this parallel world, cyberpunk had never appeared before.
Even the term "Cyberpunk" was coined by Lin Qingshan.
James opened his computer, and the leader of the "anglicization group" sent him the manga he was to translate.
It was his recent favorite, *Cyberpunk 2077: Edge Runners*.
He truly didn't understand how the author named "Qingshan" could come up with such a delirious, almost pathological high-tech future world.
The idea of human modification as routine, and brain-machine interfaces being a standard modification that everyone must accept—such concepts were a violation of human rights and privacy in the United States.
Their nation was a beacon of freedom and human rights, a land where God walked among men.
How could such things be allowed in the future?
Despite his thoughts, James was still quite fearful of such a future…
After all, the US was a nation controlled by capital, and the fully capital-controlled future world depicted in *Cyberpunk 2077: Edgerunners*.
It could very well happen on their own soil.
But after seeing the personal interview with Lin Qingshan explaining why he created *Cyberpunk 2077: Edgerunners*,
James felt relieved. This work was merely a warning based on reflection on the future.
The goal was to alert everyone to prevent such a world from coming into existence.
James was also thrilled by the story and characters in *Cyberpunk 2077: Edge Runners*.
The exquisite art style, seamless plot, and intense, realistic battle scenes excited him greatly.
This was a story far beyond what a clerical state police officer could experience.
As for the deaths of Gloria, Pilar, and Jimmy Black Sakura, they made James feel the harsh reality of Night City.
Much like…
The law enforcement environment in California.
Among the characters in the manga, his favorite was not the male or female lead.
But Mann, the squad leader who was also Black!
Seeing a Black character appear in a Republic manga, combined with Mann's strong charisma, made James particularly fond of Mann.
In fact, not just James, but among American fans of *Cyberpunk 2077: Edge Runners*, almost all Black fans favored Mann.
However, since *Edge Runners* was still a manga in serialization, American fans were relatively few compared to the Republic.
Manga, no matter how popular, generally didn't spread as quickly as anime.
Thus, one factor in determining a manga's success is whether it gets adapted into animation.
As a manga, *Cyberpunk 2077: Edge Runners* was only popular in the manga community.
But James, who loved *Cyberpunk 2077: Edge Runners* dearly, had vowed to make this great work popular in the United States.
So when he saw the new chapter of the manga from his group leader, he was full of enthusiasm.
"James, send it to me once you've translated it."
The group leader sent a message and attached a file.
"No problem, I'll finish it quickly."
James replied.
He then clicked on the file named "*Cyberpunk 2077: Edge Runner* 21."
He immersed himself in the manga's plot.
However…
After a while, James widened his eyes.
"Wait, Mann's mind is being corrupted by the cybernetics and is becoming a cyber-psycho?!"
"No… I can't accept this…"
"Did the author go mad?"
**(End of Chapter)**