第133章 標準の試験解答のように

田中晴香は思わず反論した。「ありえない。高倉海鈴のような役立たずが満点を取るなんて。見間違いに決まってる。百点じゃなくて一点でしょ!」

そのクラスメートは試験用紙を隣の人に渡した。「見間違いじゃないよ。確かに百点だよ。信じられないなら自分で見てみなよ」

高倉彩芽もようやく我に返り、探るように言った。「お姉さんが百点?カンニングしたんじゃない?田舎の学校って英語をそんなに重視してないし、お姉さんは海外に行ったこともないのに、どうして英語の翻訳ができるの?」

田中晴香は言い訳を見つけたかのように、大声で同調した。「そうよ、絶対そう!高倉海鈴なんて田舎者が、翻訳なんてできるわけないじゃない!」

高倉彩芽は深いため息をつき、この事実を受け入れられないかのように、青ざめた顔でみんなに謝罪した。「みなさん、申し訳ありません。まさかお姉さんがこんなことをするなんて思いもしませんでした。カンニングは許されない行為です。だから今回の勝負は無効で、勝者は田中晴香さんのままです」

そう言って、彼女は悲痛な表情で高倉海鈴を見つめ、まるでその言葉を口にするのに大きな決意が必要だったかのような様子を見せた。

高倉海鈴は眉を上げた。この二人はなかなかやるじゃないか。息の合った掛け合いで、カンニングの濡れ衣を着せようとしている。

でも...カンニング?本当に頭が悪いわね。

高倉海鈴は机を軽く叩き、注意を促した。「私がカンニングしたって?一つ聞きたいんだけど、あなたたち記憶喪失?この学校で満点を取ったのは私だけよ。誰の答案をカンニングしたっていうの?」

田中晴香は顔を真っ赤にして叫んだ。「あちこちの答案を写して、なんとか満点を取ったんでしょ!」

「田中さん、でたらめを言わないで」

ある学生が我慢できなくなり、正義のために立ち上がった。「外国文学の原著翻訳は個人の特徴が出るものです。もし高倉さんが本当にカンニングしたのなら、あなたたちが言う前に採点の先生が気付いているはずです」

それぞれの人には独自の翻訳スタイルがある。一人の答案を写すならまだしも、複数の人の答案を写すのは不自然だ。それは異なる色の布を継ぎ合わせて、同じ色の布だと主張するようなものだから。