Bab 21: Sà-wàt-dii Khâ!

Malam menjelma. Angin bertiup sepoi-sepoi bahasa. Wei Lin baru saja selesai makan malam dan duduk di meja belajarnya. Tiba-tiba telefonnya bergetar — satu video call masuk dari grup bernama "Thailand Warriors 🇲🇾".

Tanpa fikir panjang, dia tekan accept.

“Wei Lin masuk line!” jerit Haikal dengan suara ceria, mukanya separuh gelap sebab lampu bilik malap.

“Baru nak mula,” tambah Arun, dengan latar belakang penuh buku dan nota.

Misi: Belajar Bahasa Thai

Wei Lin buka laman web pembelajaran bahasa Thai dan kongsi skrin.

“Okay, kita mula dengan perkataan asas. Contohnya, ‘Hello’ dalam Thai ialah ‘Sà-wàt-dii’.”

“Kalau lelaki cakap, tambah ‘khráp’ di hujung. Kalau perempuan, tambah ‘khâ’.”

Haikal cuba tiru.

“Sà…sà-wat…krap? Kerap?” Dia tergagap. Wei Lin ketawa berguling.

“Bukan kerap! Khráp! Haikal, ini bukan kelas lawak.”

Arun pula ulang perlahan, “Sà-wàt-dii khâ... untuk perempuan. Okay, aku hafal yang lelaki je. Sà-wàt-dii khráp.”

Suasana Jadi Meriah

Mereka bertiga ulang beberapa frasa penting seperti:

> “Khun sabai dee mái?” (Apa khabar?)

> “Chan chêu Wei Lin” (Nama saya Wei Lin)

> “Khop khun khráp/khâ” (Terima kasih)

> “Pom/Chan maa jàak Malaysia” (Saya dari Malaysia)

Haikal buat gaya pelakon wayang setiap kali cakap satu ayat.

“Aku rasa macam nak jadi pelakon Thai drama dah.”

“Kau drama setiap hari pun dah cukup, Haikal,” balas Arun sambil ketawa kecil.

Penutup Video Call

Selepas hampir sejam belajar dan bergelak ketawa, mereka tutup video call dengan semangat membara.

“Kita mesti bagi salam dalam Thai masa sampai nanti,” kata Wei Lin.

“Betul tu. Tak boleh nampak macam pelancong blur sangat,” sambung Arun.

“Let’s go, Thailand Warriors!” Haikal angkat tangan ala-ala pose anime.