グレイソンが彼の詮索するような質問に気を悪くしなかったことに、彼は感謝した。代わりに、グレイソンはテーブル越しに決意に満ちた表情で彼を見つめ、答えとして「いいえ」とつぶやいた。
「彼女は私の最後の恋...本当に愛した唯一の女性です」彼は包み隠さず付け加えた。
「馬鹿な!」アレクサンダーは叫び、不賛成そうに首を振った。「当ててみましょう。あなたが彼女の心を傷つけたのですね?」無謀で大胆な質問かもしれなかったが、彼は尋ねずにはいられなかった。
「それは控えめな表現です、閣下。私は彼女の心を傷つけただけでなく、粉々に砕いてしまったのです」それが彼の勇敢な返答だった。
アレクサンダーはテーブルの下で拳を握りしめ、怒りが内側から沸き上がってきた。グレイソンの顔面に拳を叩き込みたい衝動に駆られた。
「私は卑劣な男でした。クズで、悪魔で、彼女の心を傷つけた最も愚かな男でした」グレイソンは認めた。
クロフォード家の家長は力を抜き、拳を開いた。「全く同感です」彼は息の下で呟いた。
「すみません、閣下?」またグレイソンが尋ねた。
「そんな貴重なものを失うなんて不注意だと言ったのです」
「いいえ閣下、私は自分の最初の傑作を大切にしています。失ったわけではありません。絵は盗まれたのです」彼は陰鬱に答え、その表情は怒りで暗くなった。
アレクサンダーは深く長い息を吐いた。もう面白がっている場合ではない。ビジネスに戻る時だ、と彼は考えた。「なぜ私がその絵を所有していると確信できるのですか?」彼は不機嫌な顔を上げ、彼の感情に全く影響を受けていないように見えるグレイソンを見た。
「探偵を雇いました。あなたがオークションハウスから傑作を手に入れたと言っていました」
「あなたの賢明で計算された行動ですね。その絵に関してはまさにその通りです、グレイソンさん。正直に言いますと、私はその絵を手に入れるために莫大な財産を使いました。そして、もし私に売る気があったとしても―実際にはありませんが―あなたにそれを買う余裕があるとは思えません」