対面

父親の最初の義務の一つは

娘を泣かせないこと、さもなければ

娘を泣かせた男に

その罪を償わせることだ。

***

「エース・カーター・グレイソン...」アレクサンダー・クロフォードは息を潜めて囁いた。その声音は鋭く、威圧的だった。

彼の唇がゆっくりと笑みを形作ったが、それは長らく追い求めていた獲物を見つけた恐ろしい捕食者の牙を剥く表情のようだった。

危険な光が彼の目を徐々に燃え立たせた。先ほどまでその端正な顔に浮かんでいた笑みは素早く消え去り、代わりに差し迫った会見への不吉な予感が漂っていた。

「図書室にお連れしなさい」

突然の鋼のような声色に、使用人は身を強ばらせた。当主様は並外れた自制心の持ち主だ。怒りを感じても滅多に感情を表に出さない。しかし今日は例外で、声が脅迫的なだけでなく、漆黒の瞳には殺意の光が宿っていた。

「それと、来客が帰るまでベアトリクスを部屋から出さないように」彼は鉄のように冷たい声で付け加えた。

使用人は恐怖と不安に密かに震えながら頷いた。

アレクサンダーは広々とした玄関ホールを横切った。人気はなく、不気味なほど静かだった。セラミックの床を踏む足音が、一時的にホールを覆う静寂を破った。彼は陰鬱な物思いに沈みながら、悪党を罠にかける策略を慎重に練っていた。

彼は絵画を持っている—悪党が最も価値を置く傑作だ。それは彼を焼き尽くす炎へと近づかせるのに十分だろう。彼は蛾のようなもの、危険を承知で炎に引き寄せられる。好奇心が彼の死となり、炎は翼を焦がし、体中に広がり、最後には灰となるまで彼を焼き尽くすだろう。

彼は個人の執務室も兼ねている図書室のドアに到着し、それを押し開けた。本の香りが部屋中に漂っていた—古い本の嫌な臭いではなく、紙とインクの心地よい混合香だった。

天井から吊るされたシャンデリアは部屋に落ち着いた雰囲気を与え、読書に適した環境を作り出していた。壁一面の床から天井までの本棚には、革装丁の本や収集品、そして彼が多額の費用をかけて手に入れた貴重な記録類が並んでいた。

彼は現代的なオフィスデスクのある場所へと進み、未読の書類が積まれていた。柔らかい革張りの椅子に腰を下ろし、顎の下で指を組み、グレイソン氏を待ちながら思考に耽った。