彼は大きな段ボール箱にほとんどの荷物を詰め終えていた。
「パパ!私のお人形をリュックに入れていい?」娘が尋ねると、彼は娘を抱きしめて泣きたい気持ちになった。
「ええ、いいわよ、かわいい子」娘は喜んで彼の足にしがみついた。「パパは世界一のお父さんだよ!」そう言って走り去ると、ガブリエルは目を閉じた。
でも私はお前のお母さんにとって良い夫ではなかった。彼は苦痛とともに思った。
ナイラが彼に求めていたのは、時間と誠実さだけだった。彼はどちらも与えることができなかったが、今はこの街を離れなければならなかった。
警察は確信していないかもしれないが、彼はニーナが犯人だと分かっていた。
彼女は子供たちにも危害を加えるかもしれない。子供たちはすでに母親を失っており、今度は父親まで失うわけにはいかなかった。
父親としての責任を果たし、子供たちのためにそこにいる時が来たのだ。
「お父さん。僕は弟妹たちの荷物の準備を手伝ったよ。早く起きられるように、みんな寝なきゃ」6歳の息子が報告してきた。
「ありがとう、バディ!」ガブリエルはハイタッチを求め、小さな男の子は少しジャンプしてそれに応えた。息子は弟妹たちの父親のような存在になり始めていた。
お前が生きていた時、こんなに思いやりがあればよかったのに。彼はナイラの写真立てにそう告げ、それをスーツケースに放り込んだ。
誰にも出発のことは知らせなかった。友人たちにさよならを言うこともしなかった。
一度この街を離れたら、二度と誰とも連絡を取らないつもりだった。
彼は顎をこすりながら、ニーナのことを考えた。彼女は彼の外見だけを好きになったのだろう、彼女の夫は賢い男だったのに。
シーラのことが気の毒で、警告できたらと思った。ニーナは無邪気な存在ではなく、その子供に危害を加えることを躊躇わないだろう。
「俺はすべてを台無しにした!」彼はベッドの端に座り、両手で髪をつかんだ。
「ジェームズ・ボンドになりたくて、シェーンの秘密の生活についてニーナに話してしまった。彼女にとって、自分が夫を裏切るのは問題なかったのに。でも彼が女性に恋をしたことは許せなかったんだ。」
「シーラに会えたらいいのに」彼は突然興奮して立ち上がった。「警告できたらいいのに。」
***