Levi traveled to the world of One Piece and obtained the sign-in system.
Start signing in at Mariejois and gain a hundredfold physical fitness.
After that, the sign-in mission starts, the Seven Capitals of Water, Battleship Island, The fish men island, Cake Island, Wanokuni...
All the system gave him were shocking rewards.
A hundred times better physical fitness, Marine Six Styles, the ultimate sharp knife...
Dominate the pirate world, starting with Mariejois.
This is a translation of the fanfic: Pirates: Check In From Mariejo
Subscribe to my patreon.com/SolarisVitally to read advanced chapters.
Look the story itself is good, but the translation is barely readable. Wrong names, weird sayings the whole shubang. The author should consider editing it with chatgpt or something just to make it more readable.
just another gotta catch em all, with Boa Hancock as the starter this time.
i didn't like it because it was not logical and creepyfalling for a child with an adult mentality is creepy man and in the beginning he entered the holy land because he cursed a dragon but with their behaviour they would have just killed him right then and there
Writing quality: mtl 😬 This is chinese novel. The fanfic is bored and dropped. [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap] Below I will post images of Boa Hancock's life as a slave:
This is wish fulfillment , wish fulfillment. The protagonist so much as breathes people take it as the second coming of Jesus Christ.
beware of very poor translation quality. read at your own risk.
[img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]
Tradução ilegível carregada de palavras que só fazem sentido em chinês,os nomes são tudo bagunçados ao ponto de deixar o cara perdido sobre quem tá falando,fora outras coisas horríveis que deve ter pq só aguentei até o capítulo 50,mas para mim é uma história ruim e não recomendo para ninguém
[img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]
It was good up until chapter 170 or so and after that it gets bad in the writing part it is so confusing to read one part and then something that should not be a part of that chapter and then it goes back to the right way agian and it goes on like that a few times in eche chapter
Good story, author, if possible, make the chapters faster to make it more interesting.
The story was alright up to around chapter 175 where for some unknown reason the author started mixing chapters together to the point it was too jarring to read. Before that the inconsistent and/or misplaced and/or misspelled names along with Chinese Proverbs that didn't make sense garbled up some chapters. The sad part is the story was really good even with all this until the mishmash made it unreadable. I would have loved to have finished the story and would if the author fixed the major errors that happened around chapter 175. Without those errors this story could have been great. Author let me know if you fix this I'd love to finish it.
Reveal Spoiler
I dont normally criticize any story here because i just give up reading if the story is bad. But this one is pretty good until around chap 160, after that it becomes like a jigsaw puzzle where the translated paragraphs are in different orders in a chapter so it became a chore to read. Skipped upto 190 chapters just to see if it got fixed but nope so i drop it here
The story itself it's good but the error in translation was a headache. The biggest problem is that around chapter 170 the translation was very bad and the paragraphs were in wrong order or from other chapters so it makes no sense, also from that point is just a retelling of canon so I dropped