When the Master God's Space was destroyed, Mo Xiao, a reincarnator, taken away by the unknown light ball, entered the new world and found that he became Kurumi Tokisaki!
The first world: Highschool of the Dead, the second world: Apocalypse Summoner, the third world: Marvel Universe, the fourth world: Fate/Zero, the fifth world: Battle Through the Heavens, The sixth world: ???, The seventh world: Strike the Blood, the eighth world: Re:Zero, the ninth world: Overlord, The tenth world: ???, The eleventh world: Swallowed Star.
Translator site: readfanfic . com
P atreon: p atreon.co m/Tantoki
It's a good story, but the translation leaves a little to be desired, many Chinese phrases that don't make sense. But most of all, a part of me always dies when I read that Kurumi is an "Elf" instead of a SPIRIT!!!
Bad translation, instant drop.
When the Main God Space was destroyed, Mo Xiao, the reincarnator, taken away by the unknown light ball, entered the new world and found that he became Kurumi Tokisaki! The first world: Highschool of the Dead, the second world: The Dark Summoner of the Apocalypse, the third world: Marvel Universe, the fourth world: Tentative...
The interactions between characters is horrible, to the point where it is torturous to read the interactions between the char acters
Is this just a copy of tokisaki kurumi plane journey put on to this app.
They only have the appearance of Kurumi and a little bit of her personality. They don't have her abilities.
Yo author keep up making this novel more amazing and i understand your english because me too sometimes my spelling is incorrect so please make this novel more and more exciting!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Nah... I can't stomach the translation...
I just can’t it hurt my brain reading this
really confusing, especially in character name, really bad
Score is this because this is the lowest possible score i can give for such a trash novel and bro you putting it in male lead to get views is just disgusting stop wasting people's time
I don't even know how to evaluate this work. I was interested in it, I'm interested in reading, but the problem is that the translator didn't even bother to adapt the work. In Japan, special suffixes are used when communicating (san, sensei, sama, kun and others), but right there we see "Senior", "Junior". Constant repetition of character names, okay, just names, but their full version (Rei Miyamoto, Takashi Komuro)? When the name of some key characters is completely lost somewhere (Busujima). The work is interesting, but when the original work is based on Japanese fundamentals, and you continue to bend the line to the Chinese, then there is a desire to quit.
I'm not really a fan. The biggest element that bothers me is the MC's lack of agency. The MC is literally nerfed and strong armed by her system to follow the plot at a plot appropriate power level, a fact that becomes increasingly obvious past world 1.
Any form of MTL should be purged from this planet...
i love kurumi but I just can’t it hurt my brain reading this