One day, Song Shuhang was suddenly added to a chat group with many seniors that suffered from chuuni disease. The people inside the group would call each other ‘Fellow Daoist’ and had all different kinds of titles: Palace Master, Cave Lord, True Monarch, Immortal Master, etc. Even the pet of the founder of the group that had run away from home was called ‘monster dog’. They would talk all day about pill refining, exploring ancient ruins, or share their experience on techniques.
However, after lurking inside the group for a while, he discovered that not all was what it seemed...
MC gets accidentally added into group chat. Some chapters later. Random Daoist 1: I found a new recipe Random Daoist 2, 3, 4: Really? Random Daoist 1 Proceeds to explain. MC: Wut... These guys are ******** chunnis Some chapters later... Random Daoist 2: It works! MC: Wut? Random Daoist 3: It works! MC decided to try... Some chapters later... MC: Cultivation is real?!
A really funny novel with funny mc and characters. So many misunderstandings that you will laugh so much that will hurt your stomach. Slow-ass-- Slow-paced novel because author is too focused on the novel comedy. +1 support for GodBrandy's translation.
This is a good story, but please update the previous chapters it's really sad that qidian has started it from chapter 138 😒 .
Another favorite joins Qidian! 140 characters eh? These are from a book called Disorder in the Courts and are things people actually said in court, word for word, ATTORNEY: What was the first thing your husband said to you that morning? WITNESS: He said, 'Where am I, Cathy?' ATTORNEY: And why did that upset you? WITNESS: My name is Susan! TTORNEY: She had three children, right? WITNESS: Yes. ATTORNEY: How many were boys? WITNESS: None. ATTORNEY: Were there any girls? WITNESS: Your Honor, I think I need a different attorney. Can I get a new attorney? ─── ATTORNEY: How was your first marriage terminated? WITNESS: By death. ATTORNEY: And by whose death was it terminated? WITNESS: Take a guess. ─── ATTORNEY: Can you describe the individual? WITNESS: He was about medium height and had a beard ATTORNEY: Was this a male or a female? WITNESS: Unless the Circus was in town I'm going with male.
Website : qidian china Views : 9.71 million Rating : 8.7(2165) Chapters : 1717 Status : ongoing rank : 5 Word count : 5.15 million author rank : great
The issue with names here... Is that qidian's translator didn't go through any of the previous chapters. None. Which means the only ones to read prior to this, are fan translations that have always been consistent. This is not consistent. By changing the names you are leaving every reader to guess and piece together which names got changed to what, why certain names got changed in the way they did (ah qi to seven. You left out half the name. But Su Clan's seven every single instance instead is so much better, right?) and the fact that you also changed the names of all the stages of cultivation. Essentially, I can't help but feel the people who made these decisions only did it to 'individualize' this trans from fan ones. That is pathetic reason that only serves to confuse readers. Not a single damn was given about continuity, ease of transition for readers since qidian's full time translators will outpace fan ones that are doing it running only on generous donations AND Qidian did not bother translating any of the previous chapters so new readers could go and start from scratch to actually not be forced to google unofficial translations threatened with legal action. Hm. So... What I'm getting from this is Qidian WANTS us to read unofficial translations instead of their own more contrived, and due to internal company political issues, lesser quality translations. Either go back and have a separate, smaller team make up the gap between chapter 1 and 138, or change your terminology to be more familiar to the reader while there are still less than 50 chapters to edit. That would be the proper way to do this, and despite all past actions I have hope for a good solution that I contributed to or a better one I didn't think of.
Ok qidian,get your game together. You literally copied 20+ chapters from another site and still failed to label them properly.... Your chapter 21 is actually chapter 158...its a good novel though
Really incredible novel. This tops off the most of xianxia novels because of comedy, uniqueness, and the style. From a ****** mistake to a hilarious continuation throughout the story, surely, this is a must read for readers who are sick and tired of cliches!
The story ia unique but due to the fact that it has becone a premium novel, i have no choice to remove this from my library and force myself to forget about the countless hours that i have wasted to read this novel only for it to move behind a paywall.
i read this novel somewhere before . it was really fun for the 140 chapters that i read. nice mix of comedy and action . the story takes place in modern era with cultivation elements much like the red packet server novel. characters are not many and so far no useless characters seen. also the author uses the comedy due to misunderstanding and age gab a lot which i really like :p
What is the point of the daily vote if random novels keep getting added that are not needed to be voted on, please let us vote before releasing. It makes no sense that voting is an option but random novels still keep getting added. Please fix the system.
well after all of this premium thing.. this app happened.. ill be likely stop reading QI.. and go back to WW.. haha.. these reforms is like digging their own pit to bury their selves.. no one to blame with their greed for money.. you fuckingg people.. ****h you QI.. sincerely, freeloader
I want to give full score, but the translation from around 2280 just doesn't make sense most at someplaces. Almost like google translated.
OVERRATED! To be short, everything is redundant, snail paced and low quality to begin with, while poor comedy seems to be the main theme. That being said, perhaps all the flaws I see in it are because I'm not part of the author's intended demographic.
Rating 1 star for everything just because of the crappy translation choices the translator has made, su clan seventh? Really? As a name you think that's okay?