New Staff of S. H. I. E. L. D.

Movies578 Chapters7.3M Views
Author: Professional Slacking
2.9
Overview
Table of Contents
Synopsis

41 Reviews
2.9
Translation Quality
Stability of Updates
Story Development
Character Design
World Background
Share your thoughts with others
Liked
newest
free_life
free_life

Reveal Spoiler

2 years ago
99
Bookcultivater
Bookcultivater

if it a had a description I'd give it a read but there is non and I hate that

2 years ago
78
Marcia_05
Marcia_05

First of all, the translation is bad, well not entirely, but there are things that are tiring and annoying to read, especially in the case of the names, second; the growth of the MC is a bit rushed and I would even say it's ridiculous since the author doesn't explore well the interaction with the other characters, making the story a bit empty, although what bothers me the most and I think that if you read this it will also bother you, is the evident racism in each chapter, which makes me think that the author is Chinese; I don't have proof but I don't have any doubt, so it's up to you if you want to read it.

2 years ago
78
GuDaoistBigbro
GuDaoistBigbro

its ok, it doesn't get better but its understandable if you know beginner english. but what can i say, its china again.

2 years ago
22
Fraisier
Fraisier

NTR[img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

2 years ago
14
Bob_Uchiha_XD
Bob_Uchiha_XD

Chinese story and MC [img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap][img=faceslap]

2 years ago
8
CrisTDF
CrisTDF

I quit... how can it be that you have so many translation errors?... even for me, a Spanish-speaking person, it is impossible for me to read this book due to the many translation errors... it is noticeable that the translator did not put the minimum effort to do a good job with translation errors. By the way... I read this up to ch 319 and the quality of the translation only gets worse.

2 years ago
7
konan_slayer99
konan_slayer99

The writing is bad ,the words don't make sense, written by a child plot don't make sense, system suck and cringe , trash trash trash trash trash trash trash

2 years ago
7
Celectra
Celectra

I don't get it. What Happened to Maria Hill and Him? Why is he suddenly getting it on with Daisy? Didn't he said he was going to wait for her, if she still didn't want to get into a commitment relationship then he can move on...

2 years ago
7
BrazilNani
BrazilNani

Very Good !!!!!!!!!!!!!!!!.......................................................................................................................

2 years ago
7
Writing4Fun
Writing4Fun

As written by others the translation is a big mess. I couldn't read past the first ten chapters, so I won't say the story trash or something. All I have to say is that I had wished to read it after knowing it's a mix of Wanted and MCU. But as written above thanks to the translation I had to drop reading this. Anyone can read this novel, I won't say don't read this sor something. This is just not my cup of tea.

2 years ago
4
Revenus42
Revenus42

Typical Chinese FF, filled with racism, propaganda, blatant misogyny, NTR filth and welp all the other things that make just about every Chinese writers stuff unreadable. Best just to move on.

2 years ago
3
Zarracki
Zarracki

Honestly, it felt like the author wrote a self insert story after only seeing part of the series of the movie worlds he wrote about. The story overall isn't trash as self inserts go, and I have absolutely read worse. Had I read this prior to seeing the movies (series) referenced, I may have had a better appreciation for it. However, I have seen all of them. Next, I gotta point out during one "arc," the Chinese, anti Japanese bias, was very strong, taking away from the story. Not to mention the constant Chinese way of doing things that's not congruent with an American character who'd never have had a chance to learn a lot of those things. The most difficult part of the story, for me, is the constant misunderstanding of the characters and the world's they exist in. Misspelled names, incorrect names, ridiculous prices for things, a general lack of understanding for distance in an area you're writing about, how money works..... issues that a quick Google (or Baidu) search could have corrected. Next, it is going to be the issue with translation, as I assume this story was originally written in Chinese than thrown into google Translate and then pasted on here. The reason I say that is that the only other way I can see a story having as many of these issues as it does is if it were written by an ai. Having said all of that, the premise is pretty good. If the author were to sit down, rewatch those movies, and get a proofreader/editor/transcription person that understands why characters act a specific way in a movie, the story could be much better. Preferably, someone who understands that changing specific things in a given world will change the overall actions of characters, better.

a year ago
2
Irebornintheboys
Irebornintheboys

I ended up understanding the bad reviews, from chapters 200 it becomes nonsense Wanda maximoff becomes "Walter" the hero becomes a Chinese rather than an American... in short, maddening and shameful traffic problems

a year ago
2
ProcrastinatiMeem
ProcrastinatiMeem

Why is this in the original books section?

a year ago
2