Anyway, I'm Hikigaya Hachiman. For some inexplicable reason, I'll be separated from my sister Komachi for three long years. I received an acceptance letter from Advanced Nurturing High School. Frankly, I didn't want to go because it means being away from Komachi. Unfortunately, my parents are threatening to kick me out and stop supporting me. So, I had no choice but to accept the admission to Advanced Nurturing High School. Goodbye for now, Komachi, my dear sister.
This is a translation from Chinese fanfiction
实教:比企谷的实力至上教室!
I've read this story before, it's really good.I hope you translate all the chapters, good luck. But I want to say that the story is a harem, it would be better if you put a tag
Review Time! Forget Class B politics, Hachiman's got bigger ambitions - like sipping tea in a silk robe while his sugar mama dragons slay quarterly reports. School girls? Nah, Hachiman's into the Chie and Sae vintage, the ladies with experience, not expectations. He plays the average dude card, but watch out, under that hoodie beats the heart of a giga chad. Respect? Everyone throws it at him like confetti, even Ayanokoji's emo aura shivers at Hachiman's swagger. Sure, girls flock like biscuit-hungry pups, but this chad shoos them away with a smirk. Bites? Sometimes, but trust us, it's not from apples 😏. This is Hachiman's story, where "Ore wa kawaii koto yori mo yoku umareru koto ni kachi ga aru to omotte imasu" becomes "Silk robes and slaying queens, that's the life." Buckle up, weebs, it's gonna be legendary.
those who are looking for translation here is the picture. This is where you can read. It's on mtlnation and it has more than 500 chapters
Best classroom of the elite fanfiction. Just a minor correction is needed, kindly go through the pronouns used.
Godly tier fanfic if only you fix some grammatical error
I don't know how its for others but after cruise arc MC personality and story overall makes me quite sick... Hikigaya becomes pushower who can't say "no" no matter how uncomfortable he feels. Female characters make use of that and force him do more and more things he doesnt like. To be honest I can't belive that this is Chinese novel, after all most of chinese MC are killing left and right, are alpha males, and slap faces of every male character aside from MCs fat friend.
mc became a pushover. the fmc's dont know nothing about personal space
Reveal Spoiler
The translation quality is pretty bad, it makes it hard to read at times which is disappointing because its a relatively nice concept. If the author put even a small amount of effort into it, then it could of been pretty decent.
I really love this story so please keep it up.!
Original source please. I enjoyed it fairly well
[img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]
I think this is one of the best COTE fanfics out there. The only problem I've got with it is that he is too soft to refuse anything. anything the girls want him to do, he just passively goes along with it. also add a harem tag with it, I would not have minded harem but at the beginning the author said there was no harem and at the end of the day there was harem(in short don't get my expectations high for nothing). Other than that, this fanfic is excellent. Also, author, please delete that 'no harem' in the first chapter.
this is by for my favorit story to read j
One of the best Oregairu X COTE crossover Chinese translated fanfic hands down. The author has perfect grasp of Hikigaya's personality, including his monologue and character development. This is such a treat for Oregairu and COTE fans to read. I'm enjoying this fanfic immensely. The only downside is the poor translation quality at the later chapters. If I had to score it, it's 6.0 - 6.8 out of 10 at best. You could still enjoy it, but it still affects the reading experience significantly. Immersion break because of the translation error or poor translation happened quite often, which is quite unfortunate. That said, the story quality would still shine despite the translation quality. You won't regret reading this if you're a fan of 8man or COTE.